Kính ông Lục,
Thưa Ông, chắc Ông quá biết người Việt Nam mình hay "chơi" chữ, "mượn" chữ rồi muợn luôn không trả, tất
cả các ngôn ngữ nào khi được nghe! Đến độ
người khác, đặc biệt hậu sinh không còn có thể phân biệt đâu là tiếng Việt
Nam chính gốc, đâu là
tiếng nước ngòai, đâu là tiếng ngoại lai...
Tiếng "ga" hay từ "ga" cũng vậy thôi! Nhưng bất ngờ ở
đây là tác gỉa không mở, đóng, ngoặc
kép khi viết từ "ga", có lẽ tác giả cho rằng nó đã quá quen thuộc, đã trở thành tiếng Việt
Nam như bao từ khác nên tự nhiên dùng công khai!
Sự thật tiếng hay từ "ga" là do người Việt
Nam
mình đọc không
chuẩn từ "drap", gốc tiếng Pháp, nghĩa là
tấm vải trải giường, bao gối...
Mạo muội vài dòng, mong Ông tha lỗi cho tác gỉa.
Chân thành cám ơn và xin chúc sức khoẻ Ông Bà.
Kính ,
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét